Booking a room:
Rezerwacja pokoju
A: Hello, George Hotel, How can I help you?
Witam, hotel George, w czym mogę pomóc?
B: I'd like to make a reservation, but how much do you charge a night?
Chciałabym dokonać rezerwacji, ale jaka jest opłata za noc?
A: Our prices start at £70 a night.
Nasze ceny zaczynają się od 70 funtów za nocleg.
B: Great, can you reserve a room for me?
Wspaniale, czy możesz zarezerwować dla mnie pokój?
A: Certainly, when is it for?
Oczywiście, na kiedy?
B: It's for three nights from 13th to 15th July.
Na trzy noce od 13 do 15 lipca.
A: I'll just check what we have available. Yes, we have a room on the third floor with a view over the garden. Can I have your last name, please?
Sprawdzę tylko, jakie pokoje są wolne. Tak, mam pokój na trzecim piętrze z widokiem na ogród. Czy mogę prosić nazwisko?
B: Bachleda.
Bachleda
A: Can you spell that, please?
Czy możesz je przeliterować?
B: Sure, it's B-A-C-H-L-E-D-A.
Oczywiście, to B-A C-H-L-E-D-A
A: Thanks, and your first name.
Dziękuję, i proszę imię.
B: Agnieszka. That's A-G-N-I-E-S-Z-K-A.
Agnieszka. To A-G-N-I-E-S-Z-K-A
A: How many are in your party?
Dla ilu osób?
B: Just two, me and my husband.
Dla dwóch, dla mnie i mojego męża.
A: The total comes to £445. Can I get your credit card number?
Całość wyniesie £445. Proszę podać numer karty kredytowej.
B: Yes, it's 5326-7884-7214-3219
To 5326-7884-7214-3219
A: OK, let me just make sure I got that: A double room for Mr and Mrs Bachleda for July the 13th, 14th and 15th. Is that correct?
Dobrze, sprawdźmy czy wszystko się zgadza: Pokój dwuosobowy dla pani i pana Bachledy na 13, 14 i 15 lipca, zgadza się?
B: Yes, it is, thank you.
Tak, dziękuję.
A: I have the room reserved for you. If you need to cancel, please call us 48 hours before your check-in date. If you fail to cancel you will be charged one day fee on your credit card. Is there anything else I can do for you?
Zarezerwowałem państwu pokój. Jeśli będą państwo musieli odwołać rezerwację, proszę zadzwonić 48 godzin przed datą przyjazdu. Jeśli nie odwołacie państwo rezerwacji, pobierzemy opłatę za jedną dobę z waszej karty kredytowej. Czy mogę jeszcze w czymś pomóc?
B: No, that's all, thank you.
Nie, to wszystko, dziękuję.
A: Thank you for choosing George Hotel and have a nice day. Goodbye.
Dziękuję za wybranie hotelu George i życzę miłego dnia. Do widzenia.
B: Goodbye.
Do widzenia.
Checking in:
Zameldowanie się w hotelu
B: Hi, I have a reservation and I'm checking in.
Witam, mam rezerwację i chciałbym się zameldować.
A: Can I have your photo ID and your credit card?
Czy mogę prosić dokument ze zdjęciem i kartę kredytową?
B: Here you are. Do you have a swimming pool here?
Proszę. Czy macie tu basen?
A: Yes, it's downstairs, next to the fitness club. Would you like a wake-up call?
Tak, piętro niżej, obok klubu fitness. Czy chciałabyś zamówić budzenie na telefon?
B: Yes, I'd like a wake-up call for 7:30.
Tak, proszę mnie zbudzić o 7:30.
A: Is there anything else I can do for you?
Czy mogę jeszcze coś dla ciebie zrobić?
B: Can you tell me where the lifts are?
Czy możesz mi powiedzieć, gdzie są windy?
A: They're over there, on the right.
Są tam, po prawej.
B: OK and what time should I check out by?
Dobrze, o której powinnam zwolnić pokój?
A: We can check you out by 12:00.
Możemy cię wypisać do g.12.
B: Thanks.
Dziękuję.
A: Thank you and have a nice stay.
Dziękuję i życzę miłego pobytu.
Checking out:
Wymeldowanie się z hotelu
A: I'm checking out. Here's the key.
Chciałabym się wymeldować. Proszę oto mój klucz.
B: We will charge you £496 on your card.
Pobierzemy £496 z twojej karty.
A: What is it for?
Za co jest ta opłata?
B: It's £445 for the room, £34 for the meals you ordered and £17 for the calls you made from your room. Can you sign here?
£445 za pokój, £34 za zamówione posiłki i £17 za rozmowy przeprowadzone z pokoju. Czy możesz tu podpisać?
A: OK. Can you order a taxi for me?
Dobrze. Czy możesz zamówić dla mnie taksówkę?
B: Sure. Thank you and Good bye.
Oczywiście. Dziękuję i do widzenia.
A: Goodbye.
Do widzenia.
To się może przydać
Hotel services and facilities (Usługi i udogodnienia hotelowe):
Rooms (Pokoje)
Self-catering facilities - wyposażenie do samodzielnego przygotowywania posiłków
Refrigerator - lodówka
Toaster and electric kettle - toster I czajnik elektryczny
Cutlery, crokery and cooking utensils - sztućce, zastawa i przybory do gotowania
Hotplates - kuchenka elektryczna
Room with ensuite bathroom - pokój z łazienką
Hair dryer - suszarka do włosów
Digital TV featuring 16 free TV channels - telewizja cyfrowa z 16 kanałami
Broadband internet, charges apply - szybki internet, za opłatą
Video on demand, select the latest digital movie releases, charges apply - video na życzenie, wybierz najnowsze filmy w wersji cyfrowej, za opłatą
Hotel services (Usługi hotelowe):
Air conditioning - klimatyzacja
Lifts - windy
Guest laundry - pralnia dla gości hotelowych
Currency exchange - kantor wymiany walut
Internet kiosk in the hotel foyer - dostęp do internetu w holu hotelu
Babysitting services - opieka nad dzieckiem
Concierge services - usługa polegająca na pomocy w zamówieniu taksówki, wyborze wycieczki, kupnie biletu na koncert
Wake up services - budzenie na telefon
Shuttle service - połączenie między hotelem a dworcem/lotniskiem
secure parking, parking is subject to availability and restricted - bezpieczne parkowanie, ograniczone i uzależnione od dostępności
Wheelchair Access - przystosowane dla osób na wózkach inwalidzkich
To warto zapamiętać
Hotel security (Bezpieczeństwo w hotelu):
Fire Exit - wyjście awaryjne
Smoke alarm - alarm przeciwpożarowy
Electronic door locks - elektroniczne zamki w drzwiach
Parking area patrolled - parking strzeżony
Hotel room stickers (Napisy w pokoju hotelowym):
Do not disturb - proszę nie przeszkadzać
Please make up the room now - proszę teraz posprzątać pokój
Please take care - hot water can scald - Proszę uważaj - gorąca woda może poparzyć
Honor bar may be emptied for a charge of £25 per stay - Zawartość barku w pokoju może zostać skonsumowana za £25 podczas pojedynczego pobytu
Sprawdź, co zapamiętałeś
Uzupełnij brakujące słowo
1. I'd like to change Euro into Pounds. Do you have C . . . . . . . E . . . . . . . here?
2. A: Would you like a w . . . - . . call?
B: Yes, for 7:30 tomorrow morning.
3. A: How much do you c . . . . . a night?
B: The cheapest room is £62 a night.
4. I need to wash some clothes. Can you tell me where the guest l . . . . . . is?
Rozwiązanie ćwiczeń z odcinka 2 : 1. arrive, 2. return, 3. platform, 4. got off.
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Dołącz do nas na X!
Codziennie informujemy o ciekawostkach i aktualnych wydarzeniach.
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?
Plotki, sensacje i ciekawostki z życia gwiazd - czytaj dalej na ShowNews.pl
- Szpak pokazał swojego towarzysza. Połączyła ich miłość od pierwszego wejrzenia
- Tomaszewska i Sikora spacerują z wózkiem. Wydało się, co ich łączy! [ZDJĘCIA]
- Urbańska obnaża się przed młodzieżą w sieci. Nie jesteście na to gotowi [ZDJĘCIA]
- Była naszą olimpijską królową. Dziś Otylię Jędrzejczak trudno rozpoznać [ZDJĘCIA]